Partager la pratique

sharing the practice  

  

La pratique du Tenzo se doit d'être flexible et la partager de diverses manière sest ma joie . 

Située  entre le Morbihan er la Dordogne, je propose différentes activités permettant  de s'initier à la cuisine shôjin en dehors des retraites .

The practice of Tenzo must be flexible and sharing it in different ways is my joy. 

Located between the Morbihan and the Dordogne, I offer different activities to learn about Shojin cuisine outside of retreats.

traiteur bouchées zen 
_MG_5512_DxO.jpg
IMG_7184.jpg
Tenzo pour retraite et stages 
cc.jpg

Découvrir la cuisine shôjin sous forme apéritives  au   goût  des saisons , dans le respect de la tradition culinaire zen ( Life itself Bergerac/ Morbihan/ festivals) 

Discover shôjin cooking in the form of aperitifs with the taste of the seasons, in the respect of the Zen culinary tradition ( Life itself Bergerac/ Morbihan/ festivals) 

Organiser des diners  festifs dans une version plus gastronomique  tout en découvrant l'esprit intemporel  de cette pratique. ( Life itself  Bergerac) 

Organise festive dinners in a more gastronomic version while discovering the timeless spirit of this practice. ( Life itself Bergerac) 

Demander le tenzo pour vos retraites et faire de la cuisine ( samu, karma yoga) et des repas une continuité de  pratiques. 

Ask for the tenzo for your retreats and make cooking (samu, karma yoga) and eating a continuum of practice. 

IMG_20180418_132329.jpg

Amener la joie et la beauté du végétale culinaire, nourrir le lien social, renforcer l'identité et partager la créativité dans des ateliers destinés aux associations liées à l'éducation ( TAP), à l'enfance ( PMI), aux associations humanitaires ( réfugiés climatiques), formation au français ( FLE), centre d'hébergements et toute association intéressée par une activité autour du culinaire lié à la transition écologique  et solidaire.

Bringing the joy and beauty of culinary vegetation, nourishing social links, reinforcing identity and sharing creativity in workshops intended for associations linked to education (TAP), childhood (PMI), humanitarian associations (climate refugees), French language training (FLE), accommodation centres and any association interested in a culinary activity linked to the ecological and solidarity-based transition